Genesi 10:32 Midrash: Midrash Tanchuma & Midrash Tanchuma Buber

אֵ֣לֶּה מִשְׁפְּחֹ֧ת בְּנֵי־נֹ֛חַ לְתוֹלְדֹתָ֖ם בְּגוֹיֵהֶ֑ם וּמֵאֵ֜לֶּה נִפְרְד֧וּ הַגּוֹיִ֛ם בָּאָ֖רֶץ אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃ (פ)

Queste sono le famiglie dei figli di Noè, secondo la loro genealogia, divise nelle loro nazioni; e da queste si divisero le nazioni nella terra dopo il diluvio.

Midrash Tanchuma

And the whole earth was of one language (Gen. 11:1). What is written in Scripture before this verse? These are the families of the sons of Noah … and of these were the nations divided in the earth (Gen. 10:32). This is followed by the verse and the whole earth was of one language.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 11:1:) NOW THE WHOLE EARTH HAD ONE LANGUAGE. What is written above on the matter (in Gen. 10:32)? THESE ARE THE FAMILIES OF NOAH'S DESCENDANTS.94Tanh., Gen. 2:18. Then after that < comes >: NOW THE WHOLE EARTH HAD ONE LANGUAGE. Solomon has said (in Prov. 27:22): IF YOU POUND THE FOOL IN A MORTAR WITH A PESTLE [ALONG WITH THE GRAIN, HIS FOLLY WILL NOT LEAVE HIM].95See Gen. R. 38:2. In the case of one who beats the fool, while that one is raising the rod to give him a second blow, he forgets the first time. WITH A PESTLE ALONG WITH THE GRAIN: While he is raising < the rod for > the first time, it is already forgotten. Thus HIS FOLLY WILL NOT LEAVE HIM.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy